After two days, in the sense of the upcoming madness .. I finished final work - my little camisole .. I realize that in a sense, I used the least possibilities of design, I have chosen as the final. Unfortunately, a week that I had available was a run on the 400 meters - very quickly I had to perform all the samples, complete the work in sketchbook and execute the final product.
A sense of dissatisfaction, is mixed with a conscience, and despite everything I devoted maximum time and my physical capabilities to the fact that although in most part to meet the initial assumptions.
Po dwóch dniach, w poczuciu nadchodzącego szaleństwa.. skonczylam końcowa pracę - .. zdaję sobie sprawę, ze w pewnym sensie wykorzystałam minimum mozliwosci wzoru, który wybrałam jako końcowy. niestety tydzień, jaki miałam do dyspozycji byl jak bieg na 400 metrów - w bardzo szybkim tempie musiałam wykonać wszystkie próbki, dokonczyć prace w sketchbooku oraz wykonać końcowy projekt - czyli uszyć koszulke nocna.
Poczucie niedosytu, miesza się ze swiadomoscia, iz mimo wszytko poswieciłam maksymalny czas i moje mozliwosci fizyczne do tego, aby choć w większej czesci sprostać początkowym załozeniom.
Po dwóch dniach, w poczuciu nadchodzącego szaleństwa.. skonczylam końcowa pracę - .. zdaję sobie sprawę, ze w pewnym sensie wykorzystałam minimum mozliwosci wzoru, który wybrałam jako końcowy. niestety tydzień, jaki miałam do dyspozycji byl jak bieg na 400 metrów - w bardzo szybkim tempie musiałam wykonać wszystkie próbki, dokonczyć prace w sketchbooku oraz wykonać końcowy projekt - czyli uszyć koszulke nocna.
Poczucie niedosytu, miesza się ze swiadomoscia, iz mimo wszytko poswieciłam maksymalny czas i moje mozliwosci fizyczne do tego, aby choć w większej czesci sprostać początkowym załozeniom.